Saltar al contenido

Embarcadero technologies sucursal españa

Audio Visual Sobre La Propuesta Final Eleborada

Este es un libro sobre la escritura de código Delphi. Claro, hay un poco sobre la escritura de componentes, también, pero el foco principal está en el código. Se trata de cómo usar el lenguaje de la manera más efectiva para escribir código Delphi limpio, comprobable y mantenible. Cubre una variedad de poderosas características y técnicas de programación Delphi incluyendo Patrones, Threading, Programación Paralela, Programación Orientada a Aspectos, escritura de código SOLID y más.

Nich Hodges ha anunciado el paquete de libros «Coding in Delphi/More Coding in Delphi». Se trata de un paquete de Coding in Delphi y More Coding in Delphi. Compre los dos juntos y ahórrese 15 dólares. Encontrará más información en https://leanpub.com/b/codingindelphibundle. Ambos libros son recursos fantásticos para desarrolladores Delphi de todas las edades, formas, tamaños y niveles de experiencia. Nick nos enseña a todos cómo escribir mejor código Delphi en capítulos fáciles de digerir con montones de código fuente en su BitBucket – https://bitbucket.org/NickHodges/codingindelphi/overview.

¡Compra los libros ahora! No Sleep(tooManyMiliseconds) y no TTask::WaitForAll(workTasks). Compra ahora y también podrás leer los prólogos de Allen Bauer y David I. Nick se lleva todo el dinero, no nosotros 😀

Делайте дуэты

Ayer fue oficialmente mi último día en Embarcadero, así que hoy me gustaría presentar mi nueva empresa: BranchCreation (http://branchcreation.com), el objetivo es proporcionar a cualquier empresa extranjera de desarrollo de software todo lo necesario para montar y gestionar una sucursal aquí en España.

Este modelo de negocio corresponde a la creación de unidades cautivas para empresas extranjeras. Una unidad cautiva es una unidad de negocio de una empresa que funciona en el extranjero como una entidad propia, conservando el trabajo y estrechos vínculos operativos dentro de la empresa matriz.

Esto es exactamente lo que hice para Embarcadero, y la clave del éxito fue que no tuvieron que preocuparse de ninguna de las muchas cosas que uno desconoce cuando abre una oficina en un país extranjero, ya que yo era su contacto técnico aquí y me las arreglé para encontrar a las personas adecuadas para cubrir todos los aspectos necesarios. Es decir: Recursos Técnicos, Administrativos y Humanos.

Además, la zona donde estamos ubicados en España es muy competitiva en cuanto a salarios y costes, y hay mucho talento listo para ser contratado. Además, es una zona muy turística, bien comunicada y con muchos vuelos directos a las ciudades más importantes de Europa.

La Verdad en la Mentira

… Amazon, ahora también Microsoft) se basan en REST como tecnología para compartir y fusionar información de múltiples fuentes. Delphi XE soporta REST a través de la infraestructura DataSnap, soporte para WebBroker …

… para Delphi y C++Builder. En su centro se encuentra una colección de más de 125 controles nativos VCL de uso general. Esta sesión demostrará cómo los desarrolladores utilizan Raize Components para crear sofisticados …

Los LiveBindings, nuevos en Delphi y C++Builder XE2, le permiten conectar cualquier fuente de datos a cualquier interfaz de usuario VCL o FireMonkey u objeto gráfico HD o 3D. Los LiveBindings le dan el poder y la libertad creativa …

… XE. El framework DataSnap®, en las ediciones Enterprise, Ultimate y Architect de Delphi, C++Builder y RAD Studio, le permite construir aplicaciones multi-capa con el servidor construido en Delphi y C++Builder, …

Arquitectura en el siglo xx

Soy alemana y estudié traducción técnica en inglés y español. Aunque estoy especializada en textos técnicos, mi experiencia no se limita únicamente a la traducción técnica. He trabajado para empresas de diversos sectores, como programas ERP, diseño CAD y el sector metalúrgico y traducción de páginas web y como autora técnica. También colaboro con varias agencias de traducción en España y el Reino Unido. Estas experiencias me ayudan a comprender muchas tecnologías y a traducir textos adecuadamente.

Si no trabaja en el sector técnico pero quiere ampliar su negocio a Alemania o el Reino Unido, puedo ofrecerle mis servicios para traducir su página web y otros documentos. La traducción de páginas web no se limita a la mera traducción, sino que puede ampliarse a una revisión exhaustiva para indicar cambios (por ejemplo, si se utiliza el mismo texto en dos páginas, etc.).

A %d blogueros les gusta esto: